耶稣是上帝的阿门
神的应许不论有多少,在基督都是是的,所以藉着他也都是实在的(实在:原文作“阿们”),叫神因我们得荣耀。(哥林多后书1:20)
在这节经文中,保罗将祷告与上帝的“是的”醒目地联系起来。所以我说,在祷告里我们生活的过去和未来反复地联系在一起。
哥林多后书1:20中,保罗说(以不连贯的希腊语,后翻译成不连贯的英语),“所以藉着他也都是实在的(实在:原文作‘阿们’),叫神因我们得荣耀”。让我们试着理清一下。
这是他所说的:“所以,藉着基督,我们在祷告中对上帝说‘阿门’,以表明上帝因我们所依靠的未来恩典得荣耀。”
倘若你曾经想知道为什么基督徒在祷告结尾说“阿门”,以及这种习惯从哪里来,那么,这里有答案。希腊语中的“阿门”这个词直接来自希伯来语,没有经过翻译,就像英语和大多数其它语言中的“阿门”一样,都没有经过翻译。
在希伯来语中,它是一种非常强烈的肯定(见民数记5:22;尼希米记5:13;8:6),一种正式、庄严、诚挚的“我同意”,或“我确定你刚才所说的”,或“这是真实的”。最简单地讲,“阿门”是与上帝说话时一个非常诚挚的“是的”。
现在,我们注意第20节中前半句与后半句间的联系。前半句讲,“神的应许不论有多少,在基督都是是的”。后半句讲,“所以藉着他也都是实在的(实在:原文作“阿们”),叫神因我们得荣耀”。
当你了解到“阿门”与“是的”意思一样的时候,这节经文所讲的就是:在耶稣基督里,上帝通过他的应许对我们说“是的”;并且,在基督里,我们通过祈祷对上帝说“是的”。